Wen das mit Japanisch interessiert (kleiner Roman):
Ja, die Japaner schreiben Prüfungen, Tagebuch und Alltägliches ausschließlich in der japanischen Schrift. Diese besteht aus vier Arten von Schriftzeichen. Die vier Arten von Schriftzeichen sind die Kanji, die Hiragana, die Katakana und die Rômaji. Letztere sind das englische Alphabet ohne L. Hier die Verwendungen dieser Alphabete:
Kanji - Kanji sind Ideogramme, das heißt: Ihr Zweck ist es nicht, einen Laut, sondern eine Bedeutung auszudrücken. Zum Beispiel hat das Kanji 犬 die Lesungen "ken" und "inu", heißt aber immer "Hund". Die Lesungen werden in unterschiedlichen Zusammenhängen eingesetzt, aber wer sich dafür interessiert, schreibt mir bitte eine PN, das ist nämlich eher kompliziert.
Hiragana- Es gibt 46 Hiragana, die man auch noch kombinieren kann, um einige Laute mehr auszudrücken. Sie werden für grammatische Verb- und Adjektivendungen, einige Wörter, für die es keine Kanji gibt, und zum Schreiben von Wörtern, für die man das Kanji nicht kann oder vergessen hat, verwendet. Ein Hiragana: あ- a
Katakana - Es gibt 46 Katakana, die genau dieselben Laute ausdrücken wie die Kanji. Allerdings werden die Katakana nur für Fremdwörter wie etwa ワンダーフォゲル (wandaafogeru, Wandervogel) sowie für ausländische Namen und zur Hervorhebung benutzt.
Rômaji - Im Prinzip unser Alphabet, aber ohne L. Wird nur sehr selten verwendet; das einzige Wort mit Rômaji, das mir spontan einfällt, ist Tシャーツ (tiishaatsu, T-Shirt).
Ein typischer kurzer Aufsatz mit dem Thema "Meine Sommerferien" könnte auf Japanisch so aussehen:
夏休みに僕が犬と散歩したり、海で泳いだり、日本語を習ったりしていた。多くの服を買った。たとえばきれいなTシャーツを買った。残念ながら、自転車に乗って事故があった。
(In den Sommerferien bin ich mit dem Hund spazieren gegangen, im Meer geschwommen, habe Japanisch gelernt und so weiter. Ich habe viel Kleidung gekauft. Zum Beispiel kaufte ich schöne T-Shirts. Leider hatte ich beim Fahrradfahren einen Unfall.)
@ Sanglyphe: Diese Transkriptionen sind aber nur für nicht-Japaner gedacht... Und bei all den Homophonen im Japanischen wird man wahnsinnig, wenn man versucht, Japanisch in unserer Schrift zu schreiben. Ein Beispiel:
機械 (in unserer Schrift KIKAI) heißt Maschine. 機会 (in unserer Schrift auch KIKAI !) heißt Gelegenheit.
@ Lara4ever: Japanisch zu schreiben geht eigentlich auch mit Hand recht schnell. Wenn man es denn kann. (Für das Kanji 機 brauche ich vielleicht 4, 5 Sekunden; 10, wenn es schön aussehen soll).